mercredi 7 décembre 2011

La cuisine Okinawaïenne / 沖縄料理

Re-bonjour tout le monde !


Comment ça va !? Toujours un peu froidement, je suppose...
Au menu aujourd'hui, un sujet plutôt invisible discret des blogs sur le Japon en général, la cuisine du "Japon le plus au sud", je veux parler de la cuisine d'Okinawa.
Pour être plus concis, Okinawa est en fait un "archipel dans l'archipel", célèbre pour ses centenaires, son patois local incompréhensible du reste de sa population, et sa base militaire américaine encore en activité de nos jours.

Quand on parle d'Okinawa avec ses potes japonais, on obtient souvent ce genre de conversation :

Moi : 沖縄行ったことある? (T'es déjà allé à Okinawa ?)

Japonais : 行ったことない!いつか行ってみたいけどね・・・ (Nan, jamais ! Mais un jour j'aimerais bien y aller...)

Moi : 毎日のんびりして美味しいものをたくさん食べて、楽しそうな生活が出来そうだなぁ~ (Tous les jours pouvoir manger de la bonne cuisine, être tranquille, ça a l'air d'être sympa de mener ce genre de vie...)

Japonais : アレックス、同じ値段で韓国か台湾に行けるって、知ってた? (Alex, tu savais que pour le même prix tu peux aller en Corée ou à Taïwan ?)

Moi : 本当?(Vraiment ?)

Japonais : うん!沖縄高いよ! (Ouais ! Okinawa c'est cher !)

En résumé, je ne connais pas beaucoup de japonais qui y sont allés, ils préfèrent pour la plupart aller dans les pays voisins et pour le coup, avoir la garantie d'être vraiment dépaysés. Pour ceux qui y sont déjà allé, j'ai entendu 2 versions :

1) On se croirait aux états-unis, tellement tout le monde parle l'anglais ! Mais c'est joli et on y mange bien.

2) Le bleu cyan de la mer, les poissons de toutes les couleurs, le soleil et la gentillesse des habitants, c'est bien beau mais c'est trop dangereux ! Serpents, insectes et poissons venimeux de partout et la cuisine franchement pas bonne même si c'est sain pour le corps.

Okinawa demeurait et demeure toujours d'ailleurs un grand mystère pour moi, tellement les versions à son sujet se contre-disent. Mais passons, parlons cuisine, justement ! J'ai eu la chance d'aller cette semaine dans un restaurant plutôt chic dans le quartier où je travaille, accompagné de mon boss et de sa femme, nous sommes allés manger chez un Okinawaïen qui tenait sa petite affaire d'une main de maître. Et je dois dire que la magie opère plutôt bien ! Le décor intérieur changeait de ce que j'avais l'habitude de voir jusqu'à maintenant : Beaucoup de bois, notamment des tablettes sur lesquelles étaient écrites des calligraphies illisibles pour le commun des mortels. Des "Jamisen", guitares traditionnelles à 3 cordes, faites en peau de serpent, des bouteilles de Saké de toutes les formes et de toutes les couleurs, de la musique locale, un peu de verdure et on y est !

Okinawa, me voici !



La bière locale ! Hé oui, ça existe ! Le nom ne fait pas très japonais, "Orion" mais on lui pardonne, ni légère, ni arrache-gueule, juste parfait avant de commencer les festivités. Je crois que je vais commencer à en chercher autour de chez moi...




Et que serait un repas sans 梅酒 (Umeshu, liqueur de prune). Pour ceux qui ne connaissent pas, c'est une sorte de vin de prune assez sucré, doux et ça se boit tout seul. Attention, ça se descend comme du petit lait et ça peut-être traître ! Celui-ci était du fait-maison, et donc incomparable avec ce qui se trouve dans les super-marchés. Se boit généralement "On the rocks" où mélangé avec du soda.




Amuse-bouche : Umi-Budô (Raisin de mer), c'est une sorte d'algue avec plein de petites billes vertes croquantes, ça a plus un goût de légumes que d'algues, d'ailleurs, c'est super bon et ça se mange avec une sauce de Shôyû et "Yuzu", citron vert japonais.





Tsukune : Brochettes de boulettes de viande en sauce, grillées minute. On se tait et on apprécie !






Les huîtres : Aïe ! Dieu sait que je déteste ça ! Et pourtant ! Le petit fruit qui ressemble à un citron vert à côté a réussi à me faire changer d'avis ! Il s'agit du "Shikuwasa" prononcé presque en "C'est quoi ça !" à mi-chemin entre la mandarine et le citron vert, un mariage improbable mais carrément délicieux.

La salade "Okinawaïenne" : Un incontournable sans doute, avec plein de légumes que je n'avais jamais vu ni même entendu auparavant. On trouve pourtant de tout et pour tous les goûts. Je regrette encore aujourd'hui de ne pas avoir eu assez de curiosité à ce moment-là pour essayer de retenir le nom des légumes que j'avais mangé.




En viande, on a eu droit à une poitrine de porc braisée des heures durant dans une sauce de soja doux. La viande fondait dans la bouche, c'était à pleurer tellement c'était bon.







J'ai failli oublier un des plats phare de cette soirée inoubliable, les râmen locales. La spécialité de soupes de pâtes d'Okinawa sont juste terribles ! Faites maison et donc fraîches du jour, elles sont servies brûlantes mais fondantes en bouche avec un bouillon de viande, poireau japonais, pousses de soja et gingembre rose. Les mots ne suffisent pas pour décrire ce qu'un simple supposé bol de nouilles peut faire. Particulièrement appréciable en cette saison de plus en plus froide.


Bon, vous l'aurez compris, pour ma part, la cuisine d'Okinawa, je recommande ! Bon appétit à vous et restez connectés !

dimanche 4 décembre 2011

Le JLPT / 日本語能力試験

皆さんお久しぶり~!

 File:JLPT N1.jpg

それでは今日、私の大好きなブログをアップロードしたいんです!『はい、かなり遅っ!』今回は日本語で記事を書いてみましょう!「やる気Up!」
上に書いてあるように、本日の話は日本での生活がやりたい外国人のみんなの楽しみに待っている日本語能力試験の受験の話です。
日本語が出来る正式証明書が一つしかなくて ―> JLPTです。「Japanese Language Proficiency Test」
受験者がいろんなレベルも自由に選べます。『1級(強)から5級(弱)まで』。それで、今年僕もやろうとしたら2級に申し込んで、初めて受けてみました。やっぱり、思った通りに、めちゃくちゃ難しかったです!O_O’特に文法・文字・語彙の部分の返事選択が細かくて、迷う時間が全くありません。
しかも3時間半ぐらいはかかたので結構疲れてきた。最後の時間は聴解テストで、あれをちゃんと出来たそうですから、ちょっとだけ安心しました。とにかく、結果が出るまで2ヶ月間ぐらいは待たなければならないので、もう、緊張する必要もない。
受けたのみんなどう?いい感じ?失敗?合格?笑。
実は、その試験は日本社会に長い間働きたい外国人が持つしかない。『せめて1級/2級』。持ってると、労働ビザがずっと取りやすくなるそうです。
もちろん、他の条件がたくさんあるけど・・・まいや・・・
とりあえずお疲れ様みんな!また近いうちにブログをチェックしてきて下さ~い!\(^_^)/

Bonjour à tous ! On peut dire que ça fait longtemps ! Mais j'avais envie d'écrire aujourd'hui.
Bon, j'étais motivé donc j'ai fait une petite traduction vite fait bien fait en japonais au-dessus. Le sujet du jour porte sur le JLPT (que je ne présente plus et que tout le monde attendait avec impatience !).
Bon, les grandes lignes alors ! C'est le seul diplôme officiel qui atteste de vos connaissances en japonais, reconnu dans le monde. Il y a 5 niveaux (depuis l'an dernier, il a été révisé depuis) allant du 1er au 5ème (natif -> débutant). Les entreprises et structures au Japon le demandent souvent pour ceux qui souhaitent obtenir un visa de travail et ainsi vivre plusieurs années au pays du soleil levant (Bon après bien sûr, il y a plein d'autres conditions, hein ! Et seuls les niveaux 1 et 2 sont vraiment nécessaires, évidemment !). Il a lieu 2x dans l'an au Japon et 1x dans l'an dans votre pays d'origine. (Oui, oui, on peut le passer en France !). Donc, j'ai travaillé plutôt pas mal en parallèle des cours pour m'y préparer puis je me suis lancé, je me suis inscrit pour la première fois au niveau 2 que j'ai passé hier. Tout comme je le pensais, c'était carrément mortel !! En particulier la première partie, 31 pages à lire et à répondre en 1h40. Ensuite, les consignes étaient de choisir pour chaque question, non pas la "bonne réponse" mais la réponse la plus "pertinente". Donc vous avez devant vous un échantillon de bonnes réponses à laquelle il vous faut trouver LA réponse qui selon vous, vous paraît la plus logique. C'est tordu, non !?
L'exam' au total dure 3h30 environ, pause comprise. En gros, soit vous savez, soit vous ne savez pas et donc vous n'avez pas une minute à perdre !
Heureusement, la partie "listening" m'a semblé bien plus facile et je pense m'être clairement rattrappé là-dessus. (J'ai de la chance de pouvoir parler tous les jours des heures durant donc les conversations m'ont parues très claires).
Je pense m'en être bien sorti mais j'ai hâte d'avoir les résultats qui seront disponibles vers mi-février.
Et vous, qui l'avez passé, comment c'était ? Vos impressions ? L'aura, l'aura pas ?  ;)
Bon ben en attendant, c'est tout pour aujourd'hui, couvrez-vous bien, il commence à faire froid un peu partout et checkez mon blog dans les jours à venir ;)

@++