jeudi 24 mars 2011

Apprenons le japonais ! / 日本語を習いましょう!


Dans le monde, nous sommes 220 millions de locuteurs français. (Oui, oui) contre 130 millions pour le japonais.
Mais je me dis que pour un pays insulaire, ça fait déjà pas mal de monde !
Locuteurs ne voulant pas forcément dire "natif"

1/ La langue japonaise a un statut complexe : Elle n'est pas officielle. En d'autres termes, elle existe mais elle n'est reconnue par aucune loi.

2/ Elle est phonétiquement relativement éloignée de n'importe quelle autre langue connue comme c'est souvent le cas des pays insulaires (Comme l'Islande, par exemple) bien que sa grammaire syntaxique se rapproche un peu du coréen, aucun lien n'a pu être établi à ce jour.

3/ Le japonais n'est pas compréhensible pour un chinois et vice-versa. Ce sont 2 langues très différentes, contrairement à la pensée commune. Les seules racines communes à ces deux pays sont le confucianisme et les dérivés de diverses religions bouddhistes mais je doute que cela vous intéresse...
Beaucoup d'occidentaux n'y verront que des "bâtons" comme ils disent mais pour peu qu'on s'y intéresse, dire que le japonais et le chinois sont la même chose revient à dire que le français et le finnois sont la même langue. (Non, je n'exagère pas.)

4/ Pour un francophone, prononcer le japonais est simple puisque 95% des sons qui existent en japonais existent aussi en français. Les 5% restants sont les sons "R" (à moitié roulé entre le "r" et le "l") et le "h" aspiré (un peu comme en anglais).
Je ne veux pas créer un débat là-dessus mais de par ma propre expérience, il semblerait que parmi les étrangers qui parlent le japonais, les français ont une prononciation plutôt jolie. Pour s'en convaincre, il suffit d'écouter les 2 vidéos suivantes :






Ci-dessus, une française. Jolie prononciation, non !?







Ci-dessus, un américain. On écoute quelques secondes et on aimerait bien que ça s'arrête...


Assez étonnant, non !? Je ne prends pas en compte le "niveau" de la personne qui parle, j'écoute simplement ! Je trouve que d'un point de vue phonétique, le japonais est plus proche du français que de l'anglais. C'est une langue relativement chantante et agréable à écouter. Bien sûr, il y a des anglophones qui ont une prononciation japonaise parfaite également mais c'est relativement rare.

5/ La langue nippone est la seule au monde à utiliser et combiner 4 alphabets en même temps dans la vie quotidienne, on y retrouve :

Les ひらがな "Hiragana" qui correspondent à un syllabaire de base. Les particules et la syntaxe grammaticale utilisent ce système. Il faut apprendre 46 caractères au total, tous syllabiques.

Les カタカナ "Katakana" qui correspondent aussi à un syllabaire de base mais qui est toutefois tourné vers les mots et autres noms d'origine étrangère.

Par exemple :
レモン, citron, prononcé "remon"
テレビ, télévision, prononcé "terebi"
ハンバーがー, hamburger, prononcé "hanbaagaa"
Il faut apprendre 46 caractères, encore une fois tous syllabiques.

Les 漢字 "Kanji" qui sont une abomination dont l'existence sert à rebuter tous ceux qui pensent pouvoir maîtriser un jour la langue de Musashi Miyamoto... Pardon, je m'égare !
Ce sont des mots empruntés aux chinois (colonisation, quand tu nous tiens !) et ils ont été transformés avec le temps. Il peut s'agir de verbes, d'idées, de mots etc...
Pour corser le tout, on estime à 1945 le nombre officiel de "Kanji" à connaître pour pouvoir "prétendre" lire un simple journal !
Et là, vous vous dites que c'est l'apothéose et pourtant, cerise sur le gâteau, selon l'endroit où les "Kanji" se trouvent dans une phrase, ils ne se prononcent pas de la même manière ! C'est aussi ce qui diffère le chinois du japonais, en chinois, la place d'un caractère ne change pas la prononciation du mot, contrairement au japonais. C'est ce que l'on appelle les lectures "Onyomi" et "Kunyomi" (lecture chinoise et lecture japonaise).
Je pourrais continuer le supplice en vous disant que dans le système du "Kanji", on peut parler de clés, de radicaux et de combinaisons mais je pense que vous avez compris que KANJI = ÉCRITURE DE L'ENFER : >_<'

Et enfin, les ローマ字 "romaji" qui sont les lettres de notre alphabet latin.

La difficulté apparemment herculéenne de cette langue ne lui donne selon moi que plus de charme et de beauté. Ceux qui la maîtrisent ont vraiment une très bonne raison d'être fier.

6/ Le japonais est aussi connu pour ce que l'on appelle 警護 "Keigo".
Le langage du respect. Concrètement et pour faire simple, le "Keigo" est la façon dont vous allez vous adresser à vos interlocuteurs. Il faut donc s'adapter à votre public. On ne parle pas à un enfant comme on parle à un ami, un client, un médecin ou à son patron mais là encore, les degrés dans la politesse sont multiples et je n'exagère pas quand je dis que maîtiser le "Keigo" revient à apprendre une "presqu'autre langue" ! Puisque bien évidemment, les mots que vous aurez appris à leur forme neutre usuelle se retrouveront métamorphosés pour ne plus être reconnaissables.

Par exemple : le verbe "SAVOIR"

知る -> Shiru (neutre)
ご存知だ -> Gozonjida (respectueux)
存じている -> Zonjiteiru (modeste)
存じております -> Zonjiteorimasu (formel)

7/ Le japonais est une langue agglutinante, ce qui veut dire qu'on a souvent une base à laquelle on RAJOUTE quelque chose, on AGGLUTINE les mots les uns avec les autres. D'autre part, cette syntaxe ne ressemble en rien au français : On est dans un système "sujet - objet - verbe" contre un système "sujet - verbe - complément" en français. Le mieux à faire quand vous parlez le japonais est d'oublier que vous êtes français. Habituez-vous à penser comme eux.

8/ Passons au bon côté des choses (Parce qu'il y'en a !) Les mots n'ont pas de genre (masculin, féminin). Les articles définis et indéfinis n'existent pas mais ils utilisent une variante somme toute assez logique. Le singulier et le pluriel n'existent pas à proprement parler et c'est une langue contextuelle qui fonctionne beaucoup avec la logique, la nuance et les sous-entendus. (Tout le contraire du français, langue maîtresse dans l'art de la description et de la précision). Le pluriel existe mais son utilisation est restreinte.
Les intonations ne sont pas primordiales (au contraire du chinois). La conjugaison japonaise est simple et plutôt régulière. Pas de temps loufoques comme en français. Pas mal de temps comme en français mais l'essentiel se résume au passé et au présent. Le futur tel que nous l'utilisons n'existe pas et est sous-entendu.

9/ Les dialectes ! Que serait une langue sans dialectes ? Il en existe une vingtaine mais heureusement, le 関東弁 "Kantou-ben" (Région de Tokyo, entre autres) est le japonais le plus répandu et tout le monde le comprend !

10/ Enfin, le japonais traditionnel s'écrit de haut en bas et de droite à gauche mais cette tendance se perd et de nos jours, il s'écrit plus souvent de gauche à droite et de haut en bas. (Excepté pour les journaux).

11/ Allez, un dernier pour la fin ! Les hommes et les femmes n'ont pas la même façon de parler, l'âge joue aussi un rôle dans la conversation.  Donc quand vous apprenez avec les livres, souvent rédigés par des femmes, il faut bien faire gaffe (surtout si vous êtes un homme !) au risque de faire (sou)rire la galerie !

Bon ben c'est pas tout ça mais moi, je retourne dans mes "Kanji" !

mardi 15 mars 2011

Les bonnes manières dans le métro / 地下鉄の中に礼儀正しさ

On est lundi matin, une longue semaine vous attend... Vous vous êtes réveillé du pied gauche car vous n'avez pas réussi à dormir suffisamment... Dehors, sale temps. Aucune envie de quitter votre couette chaude mais le devoir vous appelle. Un café, une douche, votre toilette, le rituel maintenant terminé, votre moment préféré arrive !
Les transports en commun ! (Pour celles et ceux que ça concerne).

Vous n'avez que l'embarras du choix !

Vous asseoir à côté de cette jeune fille qui écoute du Jenifer et en fait profiter tout le train !
Où de cet homme nauséeux qui visiblement n'a pas fini de lutter contre les effets d'une soirée un peu trop arrosée la veille.
Il y a aussi la blonde décolorée en face de vous, qui trempe sa tête dans son vaniti façon "Barbie à la playa", un peu genre "regardez-moi !"
Et ce "geek-warrior" là-bas ! Il vient juste de sauter dans le métro comme un gardien qui plonge pour arrêter une balle lors d'un mondial (il vient aussi d'éviter de se faire couper en deux mais c'est pas grave, il est très fier de lui !)
Vous pensez alors rester debout mais le collégien boutonneux à côté de vous se mouche de sorte à ce que tous les passagers ne manquent rien du spectacle, façon "festival du trash" dès le matin !
Achevons le tableau ! Il ne manquait plus que cette vieille dame hélas dotée d'un téléphone, dans lequel elle hurle joyeusement son programme de la journée à sa fille chérie pendant tout le trajet...

Ça vous parle !?

 

Suite à cette tragédie quotidienne, je repensais donc à ces affiches à l'humour un peu décalé, placardées un peu partout dans les souterrains du métro de Tokyo. Le message n'en demeure pas moins sérieux, jugez plutôt !


"Faites-le à la plage ! Courir à la dernière minute à bord est dangereux, renoncez !"


"Faites-le chez vous ! En voiture, retenez-vous de vous maquiller !"


 "Faites-le chez vous ! Après avoir bu, considérez les clients qui vous entourent"


"Faites-le chez vous ! En voiture, ne jetez pas vos déchets. Reprenez-les !"


"Faites-le chez vous ! En voiture, faites attention aux fuites de sons !"

"Faites-le chez vous ! Activez le mode silencieux, refrénez-vous d'appeler !"


"Faites-le au bar ! En voiture, retenez-vous de trop chahuter !"

Je les adore, moi, ces affiches ! Puis je vous l'accorde, le métro à Tokyo, c'est pas le paradis non plus mais rien de comparable à chez nous ! Faut l'avoir pris pour comprendre !

vendredi 11 mars 2011

La Catastrophe du Sendai / 仙台の大惨事

Comme vous le savez sûrement, le nord-est du Japon a été frappé par un séisme d'une magnitude 9 sur l'échelle de Richter, le 11 mars 2011.
La région la plus touchée est le Sendai, à 3h de route de Tokyo (300 km) dont l'épicentre se trouve à environ 130 km à l'est. Le Japon n'avait alors de mémoire d'homme, jamais enregistré un tremblement de terre aussi puissant ! (Environ 30x supérieur à celui qu'Haïti a connu l'année dernière ! Certains experts affirment que le choc a été si violent que l'île principale de Honshu s'est déplacée sur 2.4 mètres et que l'axe de la Terre a été modifié sur 25 cm). D'autres, plus alarmistes encore, avancent qu'il ne s'agissait pas encore du Big One, attendu prochainement sur Tokyo...


Et comme un malheur n'arrive jamais seul, des répliques continuent à être ressenties dans une bonne partie du pays, et elles risquent de perdurer pour les mois à venir...
Des tsunamis de plusieurs mètres de haut ont tout emporté sur leur passage, menacant même les côtes de l'océan pacifique et d'amérique du sud.

Des raffineries ont brûlé, des villages entiers ont été rayés de la carte et pour couronner le tout, la situation à la centrale nucléaire de Fukushima est désastreuse, aujourd'hui encore, des équipes sont sur place et luttent pour éviter que la fusion d'un où plusieurs réacteurs ait lieu.
Cela entraînerait des explosions et des émanations radioactives très graves pour l'homme.

Je suis inquiet pour mes amis mais pas seulement. Je suis inquiet pour ce peuple tout entier qui est pourtant habitué à vivre sous la pression de Dame Nature.

Plus de 4 millions de personnes sont privées d'eau, de gaz et d'électricité, on estime qu'au moins 10 000 personnes ont perdu la vie et des centaines d'autres sont portées disparues. Le bilan provisoire est déjà terrible.
À Tokyo, le taux de radioactivité est et reste normal et ce malgré, les prévisions météorologiques hasardeuses et les prophéties tout aussi aléatoires des spécialistes...
Les denrées sont rationnées et l'électricité est désormais portionnée, de même que l'essence : Le pays tourne maintenant au ralenti mais reprend peu à peu des couleurs...

Je suis l'évènement comme vous, au jour le jour, au moyen de nos chaînes d'informations mais aussi par mes amis restés au Japon.
Je méprise la couverture médiatique française et internationale, couvrant actuellement l'évènement pour nous rapporter des infos contradictoires, et souvent non-justes à grand renforts d'images "choc" et de chiffres. Cela transforme l'appréhension en panique, car le milieu journalistique, comme nous le savons tous, vend ses torchons au moyen de la peur et de l'audimat.

J'ai du respect pour le vrai métier de journaliste qui consiste de la façon la plus juste et impartiale qui soit à réaliser des reportages pour informer le petit peuple de la réalité d'un évènement. Je ne crois pas que ce soit le cas aujourd'hui...

Mes pensées et mes prières accompagnent le Japon et son peuple, que certains d'entre vous savent que je le considère comme étant mon pays de coeur.


samedi 5 mars 2011

Certificat d'Éligibilité pour le Japon / 日本在留資格認定証明書


Me voilà enfin avec le CoE en poche ! Je suis trop content de l'avoir eu ! Les délais d'attente sont vraiment longs ! (Ok, la France et le Japon, c'est pas la porte à côté mais quand même...)

S'il y'en a qui voudraient savoir comment aller étudier au Japon, je vous souhaite bon courage ! Vous devrez :

1) Trouver une école : (En gros, google est VRAIMENT votre meilleur ami). Prenez le temps de comparer plusieurs écoles et n'hésitez pas à leur poser des questions si vous en avez. (Tarifs, avis des élèves, horaires, situation géographique, etc...)

2) Envoyer votre candidature : Hé oui ! Une fois l'école idéale trouvée, il faut leur demander la "permission" de suivre les cours chez eux. Les critères dépendent d'une école à une autre mais généralement, l'élève est aussi un "client" donc à priori, si vous n'êtes pas recherché par le FBI, ça devrait aller !
Dans l'idéal, avoir un soutien financier en France est un gros avantage (famille). Avoir des contacts au Japon est un atout.

3) Attendre : L'école vous a accepté, vous êtes "officieusement inscrit". 
Votre école parlera en votre nom en tant que "sponsor" au Japanese Bureau of Immigration. 
Le département des affaires étrangères prendra tout son temps avant de vous faire savoir si oui où non vous êtes autorisé à venir vivre au Japon pour un temps.

4) Passer à la caisse : Le JBI passe le mot à l'école si votre candidature est retenue.
L'école vous demande alors de régler une certaine somme qui correspond aux frais d'inscription, à un premier semestre, à une assurance et à divers frais postaux. Une fois payés, ils vous envoient le CoE (voir image).

5) Finaliser le tout : Vous pourrez aller à l'ambassade ou au consulat le plus proche de chez vous, muni de votre certificat fraîchement reçu, votre passeport, 22€50, une photo d'identité "type passeport" et d'une demande de visa d'étudiant. Après 48h, votre passeport sera prêt à être récupéré avec un joli visa "autocollant" (Oui, autocollant !).

Wow ! Je suis content d'en avoir fini avec tout ça !

Pour information, le coût d'une année d'études au Japon coûte cher et c'est encore plus vrai à Tokyo qu'ailleurs. (Environ 6000€ au bas-mot, juste pour l'école)...

Moi j'aime, alors je compte pas !

W€LC0M€ !

À ma famille, à mes amis restés en France et ailleurs : Ce blog existe d'abord pour vous !
Aux autres inconnus de la blogosphère, vous trouverez ici une série d'articles classés par thèmes (voir en haut de la page) traitant de tout ce qui me passera par la tête lors de mon séjour au Japon !
Enjoy !

私のブログへようこそ!

インタネットのおかげで日本の生活について話てみたいと思います。
まず、このブログはフランスにいる家族や友達のために作られています。
昔がやった旅行のように、アップデートや記事は月々に出るはずです!
それで、このブログの中でいろんなテーマが付きますので、ぜひ読んでみて下さい!
では、楽しんでください!